창세기 1장 7절 히브리어 원어 원문 구약 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 분해 분석
1. 창세기 1장 7절 전체 히브리어 וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־הָרָקִיעַ וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ וַיְהִי־כֵן׃ 바야아스 엘로힘 에트 하라키아 바야브델 벤 하마임 아쉐르 미타하트 라라키아 우벤 하마임 아쉐르 메알 라라키아 바예히 켄 2. 히브리어 음절 분해 (1) וַיַּעַשׂ (바야아스) -וַ (바, 접속사) : 문장을 이어주는 접속사입니다. יַּעַשׂ (야아스, 동사) : 칼동사 미완료 남성 3인칭 단수입니다. "행하다", "만들다", "형성하다"라는 뜻의 " עָשָׂה"(아사)가 어근으로 "만드사"라고 번역할 수 있습니다. (2) אֱלֹהִים(엘로힘) 명사로 남성 복수형입니다. "하나님"을 의미합니다. (3) אֶת(에트) 목적어를 나타내는 전치사입니다. (4) הָרָקִיעַ(하라키아) - הָ (하, 정관사) : 특정한 대상을 가리키는 정관사입니다. רָקִיעַ (라키아, 명사) : 남성 단수형 명사로 "궁창"을 의미합니다. (5) וַיַּבְדֵּל(바야브델) - וַ (바, 접속사) : 문장을 이어주는 역할을 합니다. יַּבְדֵּל (야브델, 동사) : 히필 동사 미완료 남성 3인칭 단수형입니다. " בָּדַל"(바달)에서 파생된 단어로 "나뉘게 하다"라는 의미를 가지고 있습니다. (6) בֵּין(벤) 전치사로 "사이", "중간", "구별" 등의 의미를 가지고 있습니다. (7) הַמַּיִם(하마임) - הַ (하, 정관사) : 특정한 대상을 가리키는 정관사입니다. מַּיִם (마임, 명사) : 남성 복수형 명사로