창세기 1장 2절 히브리어 원어 원문 구약 성경 공부 주석 강해 설교 해설 해석 분해 분석
1. 창세기 1장 2절 전체 히브리어
- וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם
- 베하아레츠 하예타 토후 바보후 베호쉐크 알-페네 테홈 베루아흐 엘로힘 메라헤펫 알-페네 하마임
2. 히브리어 음절 분해
(1) וְהָאָרֶץ(베하아레츠)
- -וְ (베, 접속사) : "그리고"의 뜻을 가진 접속사입니다.
- -הָ (하, 정관사) : 명사 앞에 붙어 "그", "특정한" 등의 의미를 갖는 정관사입니다.
- אָרֶץ (아레츠, 명사) : 여성 단수형으로 "땅"이라는 뜻을 가진 명사입니다.
(2) הָיְתָה(하예타)
- 칼동사 완료형으로 3인칭 여성 단수형입니다.
- היה(하야) 동사의 완료형(과거형) 입니다.
- "있었다", "되었다"로 번역할 수 있습니다.
(3) תֹהוּ(토후)
- 명사로 남성 단수형입니다.
- "혼돈", "텅 빈", "무질서" 등의 뜻을 가지고 있습니다.
(4) וָבֹהוּ(바보후)
- -וָ (바, 접속사) : "그리고"의 뜻을 가진 접속사입니다.
- בֹהוּ (보후, 명사) : 남성 단수형으로 "공허", "황폐" 등의 뜻을 가지고 있습니다.
(5) וְחֹשֶךְ(베호쉐크)
- -וְ (베, 접속사) : "그리고"라는 뜻의 접속사입니다.
- חֹשֶךְ (호쉐크, 명사) : 남성 단수형으로 "어둠", "밤", "빛이 없음" 이라는 뜻을 가지고 있습니다.
(6) עַל־פְּנֵי(알-페네)
- עַל (알, 전치사) : "위에", "접촉하여", "근처에"라는 뜻의 전치사입니다.
- פְּנֵי (페네, 명사) : 남성 복수 연계형으로 "표면", "얼굴" 등의 뜻을 가지고 있습니다.
(7) תְהוֹם(테홈)
- 명사로 여성 단수형입니다.
- "깊음", "심연" 등의 뜻을 가지고 있으며 주로 바다나 물의 깊은 부분을 묘사할 때 사용됩니다.
(8) וְרוּחַ(베루아흐)
- -וְ (베, 접속사) : "그리고"라는 뜻의 접속사입니다.
- רוּחַ (루아흐, 명사) : 여성 단수 연계형으로 "바람", "숨", "호흡", "영" 등의 뜻을 가지고 있습니다.
(9) אֱלֹהִים(엘로힘)
- 명사로 남성 복수입니다.
- "하나님", "신"을 의미하는 "엘" (אֵל, El)에서 파생된 단어로 복수형이지만 문맥상 단수로 사용됩니다.
- 그래서 복수인 "하나님들", "신들"로 해석하지 않고 단수인 유일하신 "하나님"을 지칭하는 데 쓰입니다.
- "하나님"이라고 번역할 수 있습니다.
(10) מְרַחֶפֶת(메라헤펫)
- מְ (메, 접두사) : 동작의 주체나 상태를 나타내는 접두사입니다.
- רַחֶפֶת (레헤펫, 현재분사) : 여성 단수형으로 동작이 진행중임을 나타내는 현재분사입니다. 어근은 "날다", "떠다니다"의 뜻을 가진 "רחף"이며 "휘몰아치고 있다", "운행하고 있다", "진동하고 있다" 등으로 번역할 수 있습니다.
(11) עַל־פְּנֵי(알 페네)
- עַל (알, 전치사) : "위에", "접촉하여", "근처에"라는 뜻의 전치사입니다.
- פְּנֵי (페네, 명사) : 남성 복수 연계형으로 "표면", "얼굴" 등의 뜻을 가지고 있습니다.
(12) הַמָּיִם(하마임)
- -הַ (하, 정관사) : 명사 앞에 붙어 "그", "특정한" 등의 의미를 갖는 정관사입니다.
- מָּיִם (마임, 명사) : 남성 복수형으로 "물"이라는 뜻입니다. 히브리어에서 물은 항상 복수형으로 사용됩니다.
3. 히브리어 창세기 1장 2절 직독직해
그리고 그 땅은 -였다 혼돈 그리고 공허 그리고 어둠이 깊음 위에 그리고 하나님의 영은 운행하고 있다 물 위에
댓글
댓글 쓰기